Главная Форум Регистрация Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны Календарь Правила форума Наше радио

Вернуться   Музыкальный Огонек > МУЗЫКАЛЬНАЯ ПЛАНЕТА > Еврейское местечко > Еврейская музыка (Yiddish, Klezmer и т.д.) > Сборники


Улыбнитесь
Еда – это лучшее удовольствие, которое можно получить, не снимая штаны.

Ответ
 
Опции темы
Старый 19.03.2005, 21:26   #1
Isabella
Неугомонная
 
Аватар для Isabella
 
Группа: Администраторы
Регистрация: 19.10.2004
Адрес: Israel
Город: Netanya
Сообщений: 3,648
Поблагодарил(а): 3,759
Поблагодарили: 215,610
Отправить сообщение для Isabella с помощью ICQ



Просматривая релизы, натолкнулся на выкладку "Архив ресторанной музыки" (Izabella) и там же на песню "В Кеиптаунском порту". Под впечатлением этого релиза и в знак благодарности форуму WWW.SHANSON-E.TK"за интересные и бескорыстные релизы, предлагаю подборку песен на тему песни "Bei mir bist du schoen". Все песни собраны мною при активном участии участников форума Ностальгия .
Предварительно краткие комментарии форумчам Ностальгии по этим песням.

"Bei Mir Bist Du Schön" ("Для меня ты - красавица") написана Шoлемом Секундой (Sholеm Secunda) на слова (на идиш) Джейкоба (Jacob Jacobs) Джейкобса для еврейской оперетты Абрахама Блюма (Abraham Bloom) "I Would if I Could" в 1932 г. в Нью-Йорке.
Английский текст, оставив название и припев на идиш, написали Сэмми Кан (Sammy Cahn) и Сол Чаплин (Saul Chaplin)
http://www.milkenarchive.org/articles/arti...on=detail&ID=11

А вот что известно про "В Кейптаунском порту"
http://www.bards.ru/archives/author.asp?id=82
" П.Гандельман написал песню "В Кейптаунском порту..." в 9 классе в 1940 году... Начали вместе с Трудославом Залесовым, стали писать песню на мелодию песни Леонида Утесова "Красавица моя". Писали по строчкам, закончил песню Гандельман. Написанные куплеты утверждались классом. Напевали ее среди знакомых. Авторский текст совершенно отличается от общеизвестного. В 1997 году была передача по Радио России, подготовленная Эдуардом Успенским. В ней рассказывалась история создания этой песни, спеты оба варианта: авторский и общеизвестный. История создания песни "В Кейптаунском порту..." изложена и в книге В.В.Конецкого "Третий лишний" (Ленинград, Сов. писатель, 1983, со стр. 77 и далее). "
Из контекста, судя по названию песни, следует, как я понимаю, что Утёсов в своё время пел нечто вроде или саму песню "Bei mir..."

Clair


Песня «Моя красавица» (+), которую пел Утёсов, -это приблизительний перевод популярной еврейской «Bei Mir Bist Du Schön», которую «знала вся Одесса». А во время войны А.Фидровский на мотив этой песенки написал «Барон фон дер Пшик», которая на фронтовых концертах принималась на «ура».

Mark
Залито на: Яндекс.Диск

Al Bowlly - Bei mir bist du schoen (29-12-1937)
Al Bowlly - Bei mir bist du schoen (4-1-1938)
Andrews Sisters, - Bei mir bist du schoen (V Kejptaunskom portu)
Arhiv Restorannoj myzyki - V kejptaunskom portu
Baccara - 09 - Bei Mir Bist Du Schnoen
Barry Sisters - Bei mir bist du shain
Benny Goodman Quartet, - Bei mir bist du schoen (V Kejptaunskom portu)
Boyarskij M - V Kejptaunskom_portu
Cadermack R - Bei Mir Bist Du Shon
Dutch Swing College Band - Bei Mir Bist Du Schon
Ella Fitzgerald - Bei Mir Bist Du Schoen (V keipt. portu)
Eshelon - V Kejptaunskom portu
Flying Neutrinos - Bei Mir Bist Du Schon
Gardner R - Bei mir bistu schon
Gayle Tufts & Rainer Bielfeldt - Bei Mir Bist Du Scheen
Habarov Yu - Te vremena uzhe pochti legenda (Kejptaunsk)
Hor Tureckogo - Ba Mir Bistu Shein (Remix)
Janis Siegel - Bei Mir Bist Du Schon
Judy Garland - Bei mir bist du schoen
Keely Smith & Louis Prima - Bei Mir Bist Du Schon
Ken Griffin - Bei Mir Bist Du Schoen
Last J - Goody Goody, Ain t She Sweet, Bei mir bist du schoen
Leo Marjane - Bei mir bist du schon(french)
Lun'kov I, Kolmykov A - V kejptaunskom portu
New Orleans Jazz Band - Bei mir bist du schoen
Opa Tsupa (Jazz Manouche Quintet) - Bei Mir Bist du Schoen
Ork.Skomorovskogo - V Keiptaunskom portu
Pasadena Roof Orchestra - Bei Mir Bist Du Schon
Psoy Korolenko - Shlager veka (V kejptaunskom portu)
Ragulin G - V Kejptaunskom portu
Ralf Bendix - Bei Mir Bist Du Schoen (GypsyVersion)
Red Elvises, - My darling lorraine (V Kejptaunskom portu)
Redkaya ptica - V Kejptaunskom portu
Sampler - Bei mir bist du schoen_1938
Sedermark - V Keiptaunskom portu
Severnyj A, - V Kejptaunskom portu
Solomon Shwartz - Bei Mir Bist Du Schoen (Instr)
Sorokin V - V Kejptaunskom portu
Spirin I - V Kejptaunskom portu
Temple Sinai Klezmer Band - Bei mir bist du schoen
Teresa Brewer - Bei mir bist du schon
Top stop - V kejptaunskom portu (instr.)
Utesov L - Baron Fon Der Pshpik
Zarah Leander - Bei mir bist Du schoen

СКАЧАТЬ
Скрытый текст

Желаю всем приятного времяпровождения!

Последний раз редактировалось Isabella; 08.02.2017 в 15:20.
Isabella вне форумаЖенщина  
Вверх
Старый 08.02.2017, 15:20   #2
Isabella
Неугомонная
 
Аватар для Isabella
 
Группа: Администраторы
Регистрация: 19.10.2004
Адрес: Israel
Город: Netanya
Сообщений: 3,648
Поблагодарил(а): 3,759
Поблагодарили: 215,610
Отправить сообщение для Isabella с помощью ICQ

Ссылку обновила!
__________________

Если какая-то ссылка в моем релизе не работает, просьба писать мне личное сообщение!!!
Isabella вне форумаЖенщина  
Вверх
Ответ

Навигация
Вернуться   Музыкальный Огонек > Форум > МУЗЫКАЛЬНАЯ ПЛАНЕТА > Еврейское местечко > Еврейская музыка (Yiddish, Klezmer и т.д.) > Сборники

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.







Текущее время: 15:25. Часовой пояс GMT +4.

    Для правообладателей -Обратная связь    Главная   Форум    Архив    Вверх 

Индекс цитирования Яндекс.Метрика

Copyright ©2004 - 2024, Музыкальный огонек - Русский шансон.

Powered by vBulletin® Version 3.8.9
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot