Главная Форум Регистрация Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны Календарь Правила форума Наше радио

Вернуться   Музыкальный огонек > МУЗЫКАЛЬНАЯ ПЛАНЕТА > Народные песни и мотивы разных стран > Народные песни и мотивы Европы


Улыбнитесь
Раньше было две заразы, от которых невозможно оторваться - семечки и телевизор. А теперь еще кто-то интернет придумал!

Ответ
 
Опции темы
Старый 18.02.2011, 14:30   #1
rff000
Старожил
 
Аватар для rff000
 
Группа: Участники
Регистрация: 07.02.2008
Последний визит: 15.10.2014
Адрес: США
Сообщений: 331
Поблагодарил(а): 184
Поблагодарили: 9,224

Песни молдавских композиторов (1968) (Lossless)



Сборник: Песни молдавских композиторов
Год выпуска: 1968
Время звучания: 00:22:07
Жанр: Ретро
Формат: FLAC (tracks), MP3 & WAV-24/96
Качество: Lossless & 320
Размер архива: 102, 49, & 341 мб
Язык релиза: Румынский


Содержание:

A1 Badea la telina-i dus.flac
A2 Az ii zi de sarbatoare.flac
A3 Ciobanas.flac
A4 Frumoase-s nuntile'n colhoz.flac
A5 Nunta colhoznica.flac
B1 Moldova mea.flac
B2 Mindrulito, scumpa mea.flac
B3 Nunta mare.flac
B4 Frunza verde trei nuiele.flac
B5 Fa lelito din Costesti.flac
B6 Cintec de colhoz.flac





Комментарий к релизу:

Скрытый текст



Скрытый текст



Скрытый текст

Последний раз редактировалось rff000; 18.02.2011 в 14:33.
rff000 вне форумаМужчина  
Вверх
Старый 19.02.2011, 09:25   #2
bor3211
Старожил
 
Аватар для bor3211
 
Группа: Участники
Регистрация: 28.12.2008
Последний визит: Сегодня
Сообщений: 414
Поблагодарил(а): 5,276
Поблагодарили: 2,555

А счего это вдруг язык релиза на Апрелевской пластинке - румынский?
bor3211 вне форумаМужчина  
Вверх
Старый 19.02.2011, 12:51   #3
lefff5
Старожил
 
Аватар для lefff5
 
Группа: Участники
Регистрация: 20.12.2009
Последний визит: Вчера
Адрес: Россия
Город: Сыктывкар
Сообщений: 407
Поблагодарил(а): 1,590
Поблагодарили: 876

bor3211 заметил, что язык релиза указан как румынский.
Каждый живший в СССР знал, что Молдавия - это не Румыния. И алфавит в Молдавии - на основе кириллицы (как и у других братских народов - коми, татар, абхазцев и т.д.).
Так что правильный трек-лист (переписан с пластинки):
A1 Савицкая В., инстр.анс. - Бадя ла целинэ-й дус (Д.Георгицэ-В.Руссу)
A2 Савицкая В., инстр.анс. - Аз ый зи де сэрбэтоаре (Е.Кока-Е.Буков)
A3 Сулак Н., орк.Молдавского радио - Чобонаш (А.Ранга-Д.Довба)
A4 Сулак Н., орк.Молд.радио - Фрумоасес нунциле'н колхоз (Д.Георгицэ-Е.Кримерман))
A5 Сулак Н., орк.Молдавского радио - Нунта колхозникэ (народная песня)
B1 Ешану Г., орк.нар.инструментов - Молдова мя (В.Вилинчук-П.Заднипру)
B2 Ешану Г., орк.нар.инструментов - Мындрулицо, скумпа мя (Д.Федов-В.Руссу)
B3 Ешану Г., орк.нар.инструментов - Нунтэ мааре (А.Ранга- П.Заднипру)
B4 Ешану Г., орк.нар.инструментов - Фрунзэ верде трей нуеле (А.Ранга- П.Крученюк)
B5 Ешану Г., орк.нар.инструментов - Фа лелицо дин Костешть (Д.Георгицэ)
B6 Ешану Г., орк.нар.инструментов - Кынтек де колхоз (А.Ранга- В.Попа)

Молдавская музыка очень пропагандировалась в СССР. У каждого на слуху были Флуераш, Жок, Дойна, Биешу, Кодряну, Дога, Суручану, Оризонт, Норок, Контемпоран, Петраке и особенно молдаванка София Ротару.
Очень необычная (как правило весёлая, с преобладанием в инструментовках цымбал и скрипки) и солнечная музыка нравилась слушателям. И мне в том числе.

С удовольствием прослушал релиз от rff000.

Заметки по персоналиям пластинки:
Савицкая Валентина Савельевна (р. 10.VIII.1927, Кишинёв) - сов. певица (колоратурное сопрано). Нар. арт. Молд. ССР (1964). В 1954 окончила Кишинёвскую консерваторию. С 1947 солистка Молд. радио, с 1952 артистка Молд. муз.-драм. т-ра им. А. С. Пушкина, с 1957 солистка Молд. т-ра оперы и балета.
Николай Сулак. Певец, музыкант, исполнитель народной музыки. Родился 9 сентября 1936 года в Кагульском районе. В 1959 году начал выступать в хоровой капелле «Дойна». С 1965 года становится солистом популярного ансамбля «Флуераш». В семидесятых - начале восьмидесятых годов выступает как солист ансамбля «Лэутары». Лауреат Государственной премии СССР, народный артист МССР и Молдовы, кавалер ордена Республики Молдова. В 2002 году создал Фонд поддержки фольклорной музыки.
Солист ансамбля «Флуераш» народный артист МССР Георге Ешану, родился 24 апреля 1927 - умер в 1996), исполнитель народной музыки. Был солистом хоровой капеллы "Дойна", оркестра "Флуераш".

И небольшое добавление по году выпуска. Пластинка впервые вышла в 1964 году.
На это указывает каталожный (матричный) номер 33Д-14135-6.
Позднее пластинка допечатывалась (обычно при хорошей раскупаемости первого тиража). Допечатка произошла между 1968 и 1973 годом (на это указывает номер ГОСТа).

И как всё-таки красиво поёт Николай Сулак. Пойду переслушаю ещё раз.
lefff5 вне форумаМужчина  
Вверх
Старый 19.02.2011, 13:24   #4
bor3211
Старожил
 
Аватар для bor3211
 
Группа: Участники
Регистрация: 28.12.2008
Последний визит: Сегодня
Сообщений: 414
Поблагодарил(а): 5,276
Поблагодарили: 2,555

Уважаемый lefff5! Спасибо за комментарий и информацию. Обращаюсь к Вам, как к ценителю молдавской музыки. Где-то в конце 60-х на маленькой пластинке на 78 оборотов были выпущены две маленькие молдавские песни. Одна из них запала в душу, но больше нигде не встречалась. Называлась она примерно так: "Ам нисат ко юбэск" (конечно,это моя интерпретация). То ли это свадебная песня, то ли просто про любовь. Не поможете?

Последний раз редактировалось bor3211; 19.02.2011 в 13:47.
bor3211 вне форумаМужчина  
Вверх
Старый 19.02.2011, 18:41   #5
rff000
Старожил
 
Аватар для rff000
 
Группа: Участники
Регистрация: 07.02.2008
Последний визит: 15.10.2014
Адрес: США
Сообщений: 331
Поблагодарил(а): 184
Поблагодарили: 9,224

В ответ на комментарий lefff5, думаю, что целособразнее всего привести цитату из Википедии:

Молда́вский язы́к (limba moldovenească / ли́мба молдовеня́скэ) — государственный язык Молдавии, относящийся к романским языкам. Большинство современных лингвистов[1] по чисто языковым критериям не выделяет отдельного молдавского языка, а говорит о молдавском диалекте дако-румынского языка, наряду с другими региональными румынскими диалектами: мунтенским, олтенским, арделенским (трансильванским) и др.[2]. Помимо современной Молдавии, молдавский диалект распространён также в румынской исторической области Молдова (где находится центр диалектной области — район городов Яссы, Бакэу и Сучава), в части Трансильвании, а также в Буковине (Украина).

Языковое строительство нормы литературного молдавского языка, отличной от литературного румынского, производилось с 1924 по 1989 год в СССР. В настоящее время государственным языком Молдавии по конституции является «молдавский язык, функционирующий на основе латинской графики»[3], идентичный литературному румынскому языку Румынии[4]. Одним из официальных языков непризнанной Приднестровской Молдавской Республики является молдавский язык на основе кириллической графики.


(Сами молдоване считают, что их язык--молдавская разновидность румынского. Надо иметь в виду, что восточная часть Румынии тоже называется Молдовой, а там никто не сомневается, что язык--румынский.)

Последний раз редактировалось rff000; 19.02.2011 в 18:47.
rff000 вне форумаМужчина  
Вверх
Старый 19.02.2011, 19:06   #6
bor3211
Старожил
 
Аватар для bor3211
 
Группа: Участники
Регистрация: 28.12.2008
Последний визит: Сегодня
Сообщений: 414
Поблагодарил(а): 5,276
Поблагодарили: 2,555

Уважаемый rff000! Спасибо за разъяснение. Честное слово, не знал.
bor3211 вне форумаМужчина  
Вверх
Старый 20.02.2011, 08:57   #7
lefff5
Старожил
 
Аватар для lefff5
 
Группа: Участники
Регистрация: 20.12.2009
Последний визит: Вчера
Адрес: Россия
Город: Сыктывкар
Сообщений: 407
Поблагодарил(а): 1,590
Поблагодарили: 876

Цитата:
Сообщение от rff000
Молда́вский язы́к (limba moldovenească / ли́мба молдовеня́скэ) — государственный язык Молдавии, относящийся к романским языкам.

Полностью согласен.
Насчет моего комментария "Молдавия не Румыния". Это у меня проявился советский шовинизм.
По песне, которую ищет bor3211, сведений у меня нет. Чуть бы подробнее.
lefff5 вне форумаМужчина  
Вверх
Старый 21.02.2011, 09:05   #8
rff000
Старожил
 
Аватар для rff000
 
Группа: Участники
Регистрация: 07.02.2008
Последний визит: 15.10.2014
Адрес: США
Сообщений: 331
Поблагодарил(а): 184
Поблагодарили: 9,224

Что касается песни, она называется Ам висат кэ юбеск (Am visat că iubesc), т.е. Мне снилось, что я люблю.

Композитор: Шико Аранов (Аранович).

К сожалению мне не удалось найти запись этой песни, но можно еще искать.

Музыкальное творчество
Аранов — основоположник молдавской эстрадной оркестровой музыки. Автор 8 сюит и 12 фантазий для эстрадного оркестра, более двухсот джазовых композиций, музыки к хореографическим сценам, к кинофильмам «Ляна» (1955) и «Молдавские напевы» (1959, совместно с Василе Загорским) киностудии Молдова-филм, нескольких шлягеров военных лет (в том числе песни «Я не вернуться не мог…» на слова Константина Славина, 1943), песен на русском языке «Аурика», «Ночь в Молдове», «У Днестра», множества эстрадных песен на молдавском языке («Сэ ну регрет», «Ну сынт де винэ нумай еу», «Ам висат кэ юбеск», «Аурика», «Нопцииле Молдовей», «Фетеле дин Кишинэу», «Окий тэй фрумошь» и др.). Создал также многочисленные джазовые обработки молдавских, еврейских и русских народных песен.

Последний раз редактировалось rff000; 21.02.2011 в 09:10.
rff000 вне форумаМужчина  
Вверх
Старый 24.05.2013, 14:18   #9
Купыч
Старожил
 
Аватар для Купыч
 
Группа: Участники
Регистрация: 25.02.2009
Последний визит: Вчера
Адрес: Россия
Город: Ростов
Сообщений: 101
Поблагодарил(а): 4,000
Поблагодарили: 2

Обновите ссылку. Спасибо!
Купыч вне форумаМужчина  
Вверх
Ответ

Навигация
Вернуться   Музыкальный огонек > Форум > МУЗЫКАЛЬНАЯ ПЛАНЕТА > Народные песни и мотивы разных стран > Народные песни и мотивы Европы


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.







Текущее время: 12:13. Часовой пояс GMT +4.

    Для правообладателей -Обратная связь    Главная   Форум    Архив    Вверх 

Internet Map Анекдоты,музыку,рецепты и не только найдете Вы в Беседке Яндекс цитирования

Copyright ©2004 - 2014, Музыкальный огонек - Русский шансон.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2014, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot